Este artículo estudia las relaciones entre la producción algodonera del Caribe colombiano, la demanda internacional y de la industria textil nacional entre 1850 y 1930. Se analizan las condiciones en que se desarrolló el cultivo del algodón en esta región, destacando la tecnología empleada en la producción y comercialización de la fibra, y las relaciones entre el productor directo, la propiedad de la tierra y el capital comercial intermediario entre la producción y los mercados. Se argumenta que al recaer sobre pequeños productores carentes de propiedad territorial, y sometidos al sistema de tierras por pastos y al adelanto en dinero por la cosecha, la producción algodonera mantuvo una tendencia al estancamiento, a los precios no competitivos con la producción extranjera y a la baja calidad de la fibra. En su fase inicial (1910-1929) la industria textil de esta región aunque estimuló la producción para el mercado interno, no modificó los factores enunciados y en consecuencia el algodón nativo mantuvo precios más altos que el extranjero debido a las condiciones en que se producía. Después de 1930 el Estado se convirtió en un factor regulador y mediante políticas de cuotas, aranceles y estímulos ayudó a que la producción algodonera despegara en otras regiones del país.
This article explores the relationship between cotton production in the Colombian Caribbean, international demand and the demand of the national textile industry between 1850 and 1930. Are analyzed the conditions in which the cultivation of cotton in this region, highlighting the technology used in the production and marketing of fiber, and the relationship between the direct producer, land ownership and capital market intermediaries between production and markets. It is argued that the To fall on small farmers without land ownership, subject to the system of pasture land and money for advancement in the crop, cotton production had a tendency to stagnation, prices not competitive with foreign production and lower quality fiber. In its initial phase (1910-1929) the textile industry in this region but stimulated the production for the domestic market did not change the factors set forth and consequently native cotton prices remained higher than abroad due to the conditions that occurred . After 1930 the state became a factor and regulatory policies of quotas, tariffs and incentives helped off the cotton production in other regions of the country.
Cet article explore la relation entre la production de coton dans les Caraïbes colombiennes, la demande internationale et de la demande de l'industrie textile nationale entre 1850 et 1930. Sont analysées les conditions dans lesquelles la culture du coton dans cette région, mettant en lumière la technologie utilisée dans la production et la commercialisation de la fibre et la relation directe entre le producteur, la propriété foncière et les intermédiaires du marché des capitaux entre la production et des marchés. Il est avancé que la chute sur les petits producteurs, sans propriété foncière, soumis au régime des terres et des pâturages dans la promotion de l'argent pour la culture, la production de coton a une tendance à la stagnation, les prix non concurrentiels avec l'étranger et de production mauvaise qualité de la fibre. Dans sa phase initiale (1910-1929) l'industrie textile dans cette région, mais a stimulé la production pour le marché intérieur ne change pas tous les facteurs énumérés et, par conséquent, des prix du coton est resté supérieur à l'étranger en raison des conditions qui ont eu lieu. Après 1930, l'État est devenu un facteur de régulation et les politiques de quotas, des tarifs et des incitations contribué au large de la production de coton dans les autres régions du pays.